Characters remaining: 500/500
Translation

vuốt ve

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "vuốt ve" se traduit principalement par "caresser" en français. Il est utilisé pour décrire l'action de toucher doucement quelque chose, souvent dans un but affectueux ou apaisant.

Explication
  1. Définition : "Vuốt ve" signifie caresser ou flatter quelqu'un ou quelque chose avec douceur. Cela peut être fait pour montrer de l'affection, du réconfort ou pour apaiser.

  2. Utilisation :

    • Contexte affectueux : On utilise "vuốt ve" souvent en relation avec des animaux ou des personnes que l'on aime. Par exemple :
Exemples
  1. Avec les animaux :

    • "Tôi thường vuốt ve con chó của tôi." (Je caresse souvent mon chien.)
  2. Avec les personnes :

    • " ấy luôn vuốt ve con của mình khi khóc." (Elle caresse toujours son enfant quand il pleure.)
Usage avancé

Dans un sens plus figuré, "vuốt ve" peut être utilisé pour décrire des actions qui impliquent de flatter ou de cajoler quelqu'un pour obtenir un résultat favorable. Par exemple, dans un contexte professionnel, un manager pourrait "vuốt ve" ses employés pour les motiver ou les encourager.

Variantes du mot
  • "Vuốt" : Cela signifie "frotter" ou "passer la main", qui est souvent la première partie du mot.
  • "Ve" : Cela peut être compris comme la douceur ou l’attention portée à l’acte de toucher.
Sens différents

En fonction du contexte, "vuốt ve" peut aussi avoir une connotation légèrement différente, comme "flatter" dans le sens de complimenter quelqu'un de manière excessive pour obtenir un avantage.

Synonymes
  • "Cajoler" : Utilisé pour décrire des actions tendres pour gagner l'affection de quelqu'un.
  • "Flatter" : Pour exprimer des compliments souvent exagérés, mais pouvant aussi s'inscrire dans le cadre de "vuốt ve".
  1. caresser; cajoler; flatter
    • Vuốt ve con mèo
      caresser son chat
    • Vuốt ve người làm
      cajoler (flatter) ses employés

Similar Spellings

Words Containing "vuốt ve"

Comments and discussion on the word "vuốt ve"